Devlog #16: Brazilian Portuguese Translation Released! 🇧🇷


Hello fireflies! 

I'm happy to announce that Mushroom Oasis now has an official Brazilian Portuguese translation from start to current day! Thank you so much to ClarinKm for reaching out and volunteering to translate the game!

It will be available as a separate download for both Mac and PC attached below or the main game page!

P.S: Reminder I've made a Tumblr if you'd like to see more of Mushroom Oasis content! I'm much more active there so feel free to drop by! I also have a Patreon if you'd like to see extra content relating to my games.

Files

(Brazilian Port.) Mushroom-Oasis-3.0-pc.zip 250 MB
31 days ago
(Brazilian Port.) Mushroom-Oasis-3.0-mac.zip 249 MB
31 days ago

Get Mushroom Oasis

Download NowName your own price

Comments

Log in with itch.io to leave a comment.

That's awesome! I'm a happy brazilian now!

I really got excited with the game being now in pt-br, but i REALLY think the choice of some word choices could be different. Not that they're really wrong (most of them from what I've seen) but I couldn't play even a few minutes of the game without being bothered by almost every line, they seem really weird. Portuguese is my native language but I still prefer to play in English which I understand better than the game in Portuguese. Just a sincere criticism, despite that I really love the game and I'm really enjoying how it's going!

Oh that's a shame ;v;! I wasn't able to beta-test for it and the translator reached out to me first, so I couldn't really tell how it sounded in the language. Thank you for the criticism though!

(2 edits)

Olá! Sou a tradutora do jogo :D Tem alguns erros ortográficos que vou consertar na próxima atualização já que não são tão significantes, além de algumas palavras que são neutras no inglês e são impossíveis de traduzir de uma forma sem gênero para o português, mas se você estiver confortável em conversar comigo sobre o que acha que poderia mudar na tradução para as versões futuras eu apreciaria a ajuda! <3

Realmente a maioria nao são realmente significantes até certo modo, notei apenas alguns mais consideraveis, como na parte de dizer que ele era "hot" como seria no ingles oque traduzindo diretamente para o br não tem o minimo sentido ou algo mais bobo como a prota tossindo no começo onde poderia ser traduzido para a onomatopeia "cof cof" e não "tosse tosse" oque ficou estranho. Depois continuando o jogo alem de palavras que poderiam ser substituidas no caso palavras parecem "ultrapassadas" de certa forma e poderiam ser substituidas, notei tambem palavras com letras faltando ou com letras a mais. Essas coisas eu reparei mais no começo do jogo mas obviamente não sei dizer se passei a não notar porque me envolvi nele ^^ !

Ah, sim! Obrigada pelo feedback! Tentei usar uma linguagem que não fosse tão formal nem tão informal na tradução para deixá-la mais compreensível. Vou levar isso em conta e corrigir os erros na próxima atualização. Espero que tenha aproveitado o jogo apesar dos pequenos erros! ^^

(-1)

AH QUE INCRIVEL finalmente posso jogar esse coisa divina MUITO OBRIGADA K

ISSO É INCRÍVEL, MUITO OBRIGADA

Meu deus, muito obrigada!